Site icon Londra Gazete

Aşkın dilini Google Translate ile çözdüler

Ahmet Kara, aşık olduğu Nel Mawati ile evlenmek için Endonezya’ya kadar gitti.

Denizli’nin Pamukkale ilçesinde yaşayan Ahmet Kara ile internet üzerinden tanıştığı 39 yaşındaki Endonezyalı Nel Mawati, Google Translate (çeviri programı) aracılığıyla yaşadıkları aşkı evlilikle taçlandırdı.

Pamukkale’de bir hastanede hizmetli olarak çalışan Ahmet Kara, sosyal medya üzerinden Endonezya’nın Sumatra Adası’ndaki Riau’nun başkenti Pekanbaru’nun bir köyünde yaşayan Nel Mawati ile tanıştı. Her ikisi de sadece ana dillerini konuşan Kara ve Mawati, 7 ay boyunca sosyal medya üzerinden tercüme programı Google Translate’i kullanarak, iletişim  kurdu.

Kara ve Bahasa dili konuşan Mawati, evlenmeye karar verdi. Mawati’ye aşık olan Kara, geçen ay uçakla, Endonezya’ya gitti.

İki aşık Türkiye’deki düğünlerinde karşılıklı göbek attı.

13 saat süren yolculuğun sonunda Mawati’nin köyüne ulaştı. Kara, ailesinden evlilik için onay aldığı Mawati’yi beraberine alıp, memleketi Denizli’ye getirdi. Çift, burada kıyılan nikah ve yapılan düğünle dünyaevine girdi.

TÜRKÇE ÖĞRENECEK

Yabancı dil bilmemenin aşka engel olmadığını ifade eden Ahmet Kara, “Sosyal medyadan yedi ay tercüme programı aracılığıyla konuştuk. Sonunda Endonezya’ya gitmeye karar verdim. Zor oldu ancak sevdiğim kadını Türkiye’ye getirdim. Evlendik. Eşim Türkçe ben de onun dilini bilmediğim için, cep telefonlarımızdaki tercüme programı aracılığıyla konuşabiliyoruz. Ben Türkçe, söylemek istediğimi söylüyorum. Uygulama da Bahasa diline çeviriyor. O da benimle aynı şekilde iletişim kuruyor. Türkçe kursuna yazılacak. En yakın zamanda Türkçe öğrenecek” dedi.

Exit mobile version